Named for the river, cape, and village. Traceable to Micmac sources: however, the exact form is unknown. May possibly mean "runs back bay place - a reference to Richibucto Harbour" (Rayburn). R. de Rechibouctou (Denys, 1672). Modern spelling from about 1755.

FRANÇAIS:
Nommé pour la rivière, le cap et le village. Tracé aux sources Micmac: pourtant, la forme exacte est inconnue. Peut-être signifier "rembobine l'endroit de la baie - une référence au Port de Richibucto" (Rayburn). R. de Rechibouctou (Denys, 1672). Orthographe moderne environ à partir de 1755.